TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1995-06-30

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Chronology
DEF

The synchronisation of two ring patterns by means of a good visual agreement backed by a sound statistical test of significance, for the purpose of chronology building, comparison of chronologies, or dating.

CONT

The process of comparing the patterns of wide and narrow annual rings in one tree with those in another is called cross-dating and is the fundamental basis of dendrochronology.

CONT

Cross-dating means the synchronisation of two ring patterns by means of a good visual agreement backed by a sound statistical test of significance.

CONT

Any dendrochronological study involves the establishment of cross-correlations between ring patterns. This is true for chronology extension, dating against floating, or standard chronologies and comparison of chronologies from different areas .... Figure 2 shows a cross-correlation established on the basis of a signature pattern occurring in each of three Irish oak samples. The wide signature ring for the year A.D. 1580 is indicated in each case.

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Chronologie
DEF

Superposition de courbes dendrochronologiques dans leurs positions de correspondance maximale, pour des fins de constitution de chronologies, de vérification de chronologies ou de datation.

CONT

On peut donc, après avoir mesuré l'épaisseur des cernes sous microscope puis établi des diagrammes, comparer les rythmes de croissance d'une série d'échantillons dont on veut vérifier la contemporanéité. Cette opération visant ainsi l'établissement de chronologies relatives, se nomme «synchronisation» ou «interdatation» et est facilitée lorsqu'apparaissent des pics ou dépressions plus systématiquement marqués.

CONT

La synchronisation ou datation croisée consiste à identifier dans deux ou plusieurs courbes dendrochronologiques les séquences contemporaines. Cette synchronisation est basée sur un fait d'observation : quand on compare plusieurs courbes, le maximum de ressemblance est généralement atteint lorsqu'on les superpose exactement, années contemporaines sur années contemporaines. Dans ce cas, la plupart des points remarquables (maxima et minima) coïncident, de même que le sens de la variation d'épaisseur entre cernes consécutifs (variation positive ou négative).

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1996-06-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Nuclear Science and Technology
Key term(s)
  • Coordinated Program of Research and Development Related to Nuclear Fusion
  • Co-ordinated Program of Research and Development Related to Nuclear Fusion
  • Coordinated Programme of Research and Development Related to Nuclear Fusion
  • Co-ordinated Programme of Research and Development Related to Nuclear Fusion
  • Coordinated Program of Nuclear Fusion-Related Research and Development
  • Co-ordinated Program of Nuclear Fusion-Related Research and Development
  • Coordinated Nuclear Fusion-Related Research and Development Program
  • Co-ordinated Nuclear Fusion-Related Research and Development Program

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sciences et techniques nucléaires

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asteraceae.

OBS

small-flowered hawksbeard: common name also used to refer to the species Crepis intermedia.

Key term(s)
  • small-flowered hawk's-beard
  • handsome hawk's-beard
  • smallflower hawk's-beard
  • small-flower hawksbeard
  • small-flower hawk's-beard

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asteraceae.

OBS

crépis élégant : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Askellia elegans.

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2019-09-12

English

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Field Artillery
DEF

The vertical distance from the target or the earth's surface to the point of burst of a munition.

OBS

height of burst; HOB: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Artillerie de campagne
DEF

Distance verticale entre la cible ou la surface de la terre et le point d'éclatement d'une munition.

OBS

hauteur d'explosion; HEX : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

hauteur d'éclatement; hauteur d'explosion; HOB : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Adquisición del objetivo
  • Artillería de campaña
DEF

Distancia vertical desde la superficie de la tierra o desde el blanco al punto de explosión.

Delete saved record 4

Record 5 1993-03-17

English

Subject field(s)
  • Armour
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Wheeled Vehicles (Military)
CONT

When used in conjunction with the "LAV Gunnery Tables" and "crews, section and platoon drills," it describes a systematic way to train LAV gunnery and tactical proficiency through platoon level (Light Armoured Vehicle Gunnery (in-house document of American Army].

French

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Véhicules à roues (Militaire)

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2002-04-10

English

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

Where applicable, a plan is developed which will allow for the achievement of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] goals. In developing this plan, the functional performance of the asset must be determined in terms of applicable policies and interdepartmental agreements in relation to the program needs of the occupants. This includes the quantity of space, location requirements and building operating conditions.

French

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

S'il y a lieu, on élabore un plan qui permet l'atteinte des objectifs de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. En élaborant ce plan, il faut déterminer le rendement fonctionnel du bien en termes de politiques et d'accords interministériels applicables eu égard aux exigences des programmes des occupants. Parmi ces dernières on note la superficie, les exigences quant aux locaux et les conditions d'exploitation de l'immeuble.

OBS

Source : Répertoire fédéral des biens immobiliers.

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2001-08-16

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
DEF

The various documents used to design a computer system, such as flowcharts and other schematics.

OBS

documentation: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
DEF

Ensemble des documents servant à créer un système informatique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Programas y programación (Informática)
  • Lenguaje de programación
DEF

Descripción por escrito de un sistema o procesamiento. Como uso general comprende también la descripción, diseños de archivos (ficheros), instrucciones operativas, diagramas de flujo, etc. de un programa ya terminado.

OBS

documentación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Delete saved record 7

Record 8 2001-03-15

English

Subject field(s)
  • Oil Production
  • Petroleum Deposits

French

Domaine(s)
  • Production pétrolière
  • Gisements pétrolifères

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2000-08-23

English

Subject field(s)
  • Telephone Switching
  • Call Distribution Systems
  • Telephone Services
OBS

call pick-up group: term officially approved by Bell Canada.

Key term(s)
  • call pickup group

French

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique
  • Distributeurs d'appels (Téléphonie)
  • Services téléphoniques
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

groupe de prise d'appel : terme uniformisé par Bell Canada.

Key term(s)
  • groupe de prise d'appels

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2021-10-07

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Symptoms (Medicine)
CONT

An asymptomatic individual is someone who is infected with SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2], but never develops symptoms of COVID-19, while a presymptomatic person is similarly infected, but will eventually develop symptoms.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Symptômes (Médecine)
CONT

Parmi les personnes asymptomatiques, on retrouve aussi les personnes présymptomatiques, c'est-à-dire qui ont été infectées et qui développeront des symptômes ultérieurement. Des études ont montré que les personnes présymptomatiques sont en moyenne contagieuses 24 à 48 heures avant l'apparition des symptômes, comme dans le cas de la grippe.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Síntomas (Medicina)
CONT

El virus también se transmite de una persona asintomática o presintomática. Las personas asintomáticas son aquellas que se infectan con el virus pero nunca desarrollan síntomas. Las personas presintomáticas, en cambio, son aquellas que actualmente no tienen síntomas en este momento pero eventualmente los tendrán. En ambos casos, existe el riesgo de que infecten a otros de igual manera que alguien enfermo.

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: